Equipo de ingenieros que han creado las DME64N/24N


Atrás

De más está decir que la digitalización y las redes son las tendencias más importantes del sector de sonido instalado y que las DME64N y DME24N se han diseñado para ser el núcleo de sistemas tan sofisticados. Aunque por su aspecto no son más que cajas negras, estos productos son el fruto de la tecnología de audio digital más reciente y del trabajo de los mejores ingenieros de sonido de Yamaha. Tardaron unos años en conseguir que estos productos pasaran de la fase de planificación a la de producción. Escuchemos ahora las motivaciones y las ideas de los principales miembros del equipo de ingeniería.

- ¿Podría contarnos la historia del desarrollo del producto?

Shinjiro Takeda (planificación de productos):
Lanzamos la DME32 en 2000 como una nueva forma de proporcionar a nuestros clientes la tecnología DSP de Yamaha. En cierto modo, la DME32 era nuestra propuesta para el mercado. Por otra parte, las nuevas DME se basaban en los comentarios de los usuarios de la DME32, lo que influyó significativamente en el desarrollo. En este momento disponíamos de una visión clara de las aplicaciones del mundo real. Probablemente ya lo sabrá por el folleto de la nueva DME que muestra varios ejemplos de aplicaciones. De hecho es más una guía de aplicaciones que un folleto.

- En este folleto se describen aplicaciones detalladas para iglesias. ¿Cómo podía estar seguro de que las nuevas DME serían adecuadas para aplicaciones que no se utilizan normalmente en Japón?

Takeda:
Trabajé para un contratista de sonido en Japón durante 12 años diseñando e instalando sistemas de sonido para aplicaciones grandes como salas de conciertos, teatros y estadios. Últimamente he pasado mucho tiempo en EE.UU. visitando iglesias y estudiando sistemas de sonido. He descubiertos que las necesidades son básicamente iguales tanto en una sala de conciertos de Japón como en una iglesia de Estados Unidos.

-Comprendo.

Masamitsu Hasegawa (planificación de productos):
Tras el lanzamiento de la DME32, los clientes empezaron a solicitar una "hermana pequeña" con entradas y salidas integradas y que resultara adecuada para instalaciones más pequeñas. La DME24N se planificó originalmente para dar respuesta a esta necesidad. Pero también se demandaban prestaciones de red y compatibilidad de 96 kHz y nos dimos cuenta de que necesitábamos un modelo que también tuviera capacidad de ampliación. Así pues, decidimos desarrollar la DME64N y la DME24N a la vez. Estamos hablando del verano de 2002.

- ¿Qué respuesta de mercado tuvo la DME32?

Takeda:
La posibilidad de configurarla para dar respuesta a las necesidades de cualquier proyecto mediante el uso de tarjetas mini-YGDAI (serie MY) y el hecho de que las DME32 pudieran conectarse en cascada para ampliar la potencia DSP, fueron características muy bien recibidas.

Hasegawa:
También se apreció mucho la calidad de sonido, superior a la de los productos de la competencia. Al mismo tiempo también recibimos críticas, especialmente a las limitaciones de la capacidad de ampliación, la interfaz gráfica de usuario poco atractiva y la falta de periféricos. Había también una demanda de mayor potencia DSP. Estos comentarios fueron de gran ayuda para nosotros y la mejora de estos puntos se convirtió en una de nuestras prioridades durante el desarrollo de la DME64N/24N.

- ¿A qué retos se enfrentaron en el proceso de desarrollo?

Takeda:
Nos fijamos tres objetivos para estos productos: capacidad para varias zonas utilizando múltiples unidades, capacidad de conexión con redes de audio y Ethernet, y compatibilidad de 96 kHz para la integración con consolas de mezclas de la serie DM.

Satoshi Takemura (ingeniero de software):
En el área de software, la conexión en red era el principal problema. Como las DME64N/24N fueron los primeros productos realmente de red desarrollados por Yamaha, carecíamos de conocimientos de diseño acumulados y de conocimientos sobre conexiones en red, por lo que este proyecto fue al principio un proceso de tanteo, del tipo ensayo y error. En lo que respecta al software, tuvimos que crear un mecanismo para programar de forma flexible todos los recursos DSP internos a partir de un dispositivo externo. No resultó una tarea sencilla.

Mitsuaki Ando (ingeniero de hardware):
En lo tocante al hardware, la prioridad principal era, por supuesto, la calidad del sonido. Aunque muchas DME64N y 24N se destinarán a iglesias y teatros, otras se utilizarán en giras y actuaciones en directo. Por esto hemos prestado especial atención a la calidad del sonido, y me siento muy orgulloso del resultado. No sólo es lo suficientemente claro e inteligible para aplicaciones de sonido sino que también mantiene un buen equilibrio musical de la gama baja a la gama alta, y tiene un índice muy bajo de distorsión. Es un sonido realmente limpio y nítido. Otra cosa que tengo que mencionar es que la DME24N ofrece conversión A/D y D/A integrada, y que se conecta con el mundo exterior mediante tarjetas mini-YGDAI. Así pues, nos hemos asegurado de que no haya diferencias en características de sonido entre estas dos unidades de forma que se puedan utilizar en el mismo sistema.

- ¿Hay otros puntos concretos que quisiera transmitir a los clientes?

Kei Nakayama (“productor”):
La potencia de proceso se ha ampliado de forma espectacular empleando los chips DSP desarrollados para la DM2000 y PM5D, y para aprovechar esta coyuntura hemos rediseñado el algoritmo de cada componente. No obstante, decidimos mantener todos los componentes que estaban disponibles en la DME32 para que el contratista pudiera migrar fácilmente a las nuevas series. También debería mencionar que recreamos el software DME Designer. Volvimos a diseñar su estructura desde cero para poder añadir nuevos algoritmos DSP como "plug-ins".

- ¿Nos puede dar más detalles?

Nakayama:
En los sistemas convencionales que dependen del hardware, hay que actualizar el software y el firmware de la aplicación para añadir nuevos componentes de software. Normalmente, este proceso lleva mucho tiempo, pero con la DME64N/24N, los nuevos componentes pueden añadirse simplemente como "plug-ins". Esta es probablemente una de las mejoras más significativas, porque nos ha permitido responder rápidamente a las necesidades del mercado.

- ¿En qué tipo de "plug-ins" están trabajando ahora?

Nakayama:
Estamos trabajando en actualizaciones que ofrecerán a las DME64N/24N una mayor flexibilidad y compatibilidad para aplicaciones de sonido instalado y en directo. Los "plug-ins" de efectos SPX y la posibilidad de reproducción de archivos WAV son dos de ellas.

- Hablemos del software DME Designer. ¿En qué se diferencia de DME Manager para DME32?

Takemura:
Pretendíamos obtener un diseño lo suficientemente eficaz para uso profesional y que diera al usuario la sensación de manejar equipo profesional. Éramos conscientes de que las "florituras" como las "sombras que caen" y el realismo excesivo no contribuyen a mantener el interés del usuario, por lo que optamos por un planteamiento más práctico con énfasis en la visibilidad. Una vez definido este concepto, pedimos al Sr. Amiya de Yamaha Design Laboratory, nuestra oficina interna de diseño profesional, que creara gráficos que se adaptaran a nuestras sugerencias y propuestas.

Hiromu Miyamoto (ingeniero de software):
Como las DME64N/24N pueden controlar sistemas mayores que la DME32, hemos añadido las pantallas “Área” y “Zona” que muestran la presentación y el diseño globales de todo el sistema. Además, hemos implementado la pantalla “panel principal” en la que puede decidir si desea que aparezca la pantalla Designer (cableado). De esta forma el usuario puede acceder rápidamente al "control de usuario" y al "panel central" ignorando la pantalla Designer al arrancar el programa.


DME Designer

Makoto Hiroi (ingeniero de software):
Los usuarios familiarizados con la DME32 no deberían tener problemas con las operaciones básicas. De hecho, DME Designer es mucho más sencillo que DME Manager en muchos sentidos.
Por ejemplo, la pantalla Designer puede gestionar cableado multinodo así como archivos gráficos. En Component Editor, puede seleccionar el modo de funcionamiento para los potenciómetros y los faders y, además, se han añadido funciones como “ajuste preciso” y “restablecimiento”, lo que ha mejorado significativamente la facilidad de uso. También hemos mejorado las funciones de seguridad y ahora se puede configurar el nivel de acceso de cada usuario.

- Actualmente se dispone de una amplia gama de periféricos. Algunos de ellos parecen muy sencillos para un sistema tan complejo como la DME64N/24N.

Nakayama:
Hemos desarrollado estos paneles pensando en usuarios que no tenga un perfil técnico como, por ejemplo, el pastor de una iglesia, para que todo el mundo pueda utilizarlos sin problemas. La pantalla en 5 idiomas es otra característica útil de ICP1.

Takeda:
Tras el lanzamiento de la DME32 recibimos muchas peticiones de controles de hardware. Los usuarios querían interfaces para encendido/apagado, selección de programas y control del nivel. Actualmente, estos paneles de control están disponibles como elementos de serie y no hay necesidad de añadir hardware personalizado y costoso. ICP1 incluye un panel LCD que actúa como “ventana” de la DME64N/24N, y que permite al operador comprobar y controlar los parámetros preasignados. Si quiere editar parámetros de una DME64N o 24N instalada en un bastidor de amplificadores situado fuera de la sala de control, puede hacerlo desde el panel ICP1. Se hace rápidamente y no se necesita ordenador.

ICP1

CP4SF

CP4SW

CP1SF

- ¿Qué clase de futuro imagina para los productos DME?

Takeda:
Ahora nos centramos en cómo podríamos aumentar el valor de cada producto presentándolos como partes de una solución de sistema. No sólo contribuimos a la satisfacción del cliente mediante un solo producto, sino que nos gustaría ofrecer al mercado un valor nuevo y original a través de sistemas. Por ejemplo, la conectividad mejorada entre distintos tipos de equipos, o la facilidad de configuración podrían significar una mayor productividad para el contratista. La clave es la facilidad y eficacia con que cada producto funciona en un sistema. Deje que le ponga un ejemplo. Con la DME32, hay que manejar los componentes de la matriz DME desde un ordenador. Sin embargo, con la DME64N, puede controlar los componentes de la matriz directamente desde una PM5D. Hemos implantado esta función considerando que una mayor integración del mezclador daría como resultado una mejor capacidad de funcionamiento del sistema. Al conocer datos como, por ejemplo, qué información necesitaría un operador o a qué parámetros prestaría atención en una situación concreta, seremos capaces de sacar al mercado sistemas más sencillos, seguros y fiables. Además, nos gustaría presentar sistemas que puedan responder de forma flexible a las incorporaciones y actualizaciones de componentes de hardware.

- Muy bien. Entiendo que “sistema” y “redes” son las claves. ¿Cuáles son las principales ventajas de las redes de audio?

Taku Nishikori (ingeniero de software):
En los sistemas convencionales, cada dispositivo debe conectarse según el flujo de señales de audio del sistema y la incorporación de equipos suele exigir un nuevo cableado, trabajos de instalación adicionales y más costes. Sin embargo, en un sistema en red, los dispositivos pueden añadirse o eliminarse con un coste bajo. Puede sencillamente conectar los dispositivos adicionales en la terminal o el concentrador de conmutación más próximo y realizar el encaminamiento de señales necesario mediante software. Es muy sencillo. Tanto la Yamaha NHB32C como la ACU16C, lanzadas antes que la DME64N/24N, se han diseñado para su uso en redes CobraNet. La NHB32C permite la comunicación entre AES/EBU y CobraNet, mientras que la ACU16C convierte de CobraNet a audio analógico y ofrece monitorización y control para amplificadores de potencia de la serie PC-N.

Nakayama:
Hemos desarrollado la tarjeta mini-YGDAI CobraNet, la MY16-C, en paralelo con la DME64N/24N. Puesto que CobraNet es compatible con periféricos sobre el protocolo TCP/IP, hemos hecho que DME también pueda controlarse vía Ethernet.

- ¿Por qué eligieron CobraNet?

Nakayama:
La principal razón fue la universalidad. Podríamos haber desarrollado una red sobre nuestro propio protocolo, pero eso limitaría las opciones para el cliente, porque ningún fabricante puede ofrecer todos los componentes para un sistema PA completo. CobraNet tiene muchos titulares de licencia y pensamos que podría aumentar las oportunidades para la DME64N/24N.

- ¿Qué pasa con las otras redes de audio? Fabricantes como AVIOM y AUVITRAN han lanzado tarjetas mini-YGDAI para sus propios protocolos. ¿Van a ser compatibles?

Hiroshi Hamamatsu (“productor”):
Por supuesto. Mientras CobraNet siga siendo un protocolo ampliamente “social”, tenemos previsto garantizar de forma activa la compatibilidad con otras tecnologías de red de arquitectura abierta. Afortunadamente, los fabricantes que acaba de mencionar piensan igual y se muestran muy dispuestos a cooperar.

-Tengo algunas preguntas más sobre redes, pero hemos llegado al final de nuestro tiempo. Espero que pronto tendré otra oportunidad de hablar con ustedes. Muchas gracias por habernos dedicado su tiempo hoy.

 

[Los ingenieros que han aparecido en esta entrevista]

 


Shinjiro Takeda (planificación de productos)
Antes de entrar en Yamaha Corporation en 2003, Takeda trabajó en Yamaha Sound Technologies como planificador de sistemas de sonido diseñando sistemas de sonido para salas de conciertos, teatros, etc. Actualmente está a cargo de la planificación de productos para aplicaciones de sonido instalado.
* Yamaha Sound Technologies es una filial japonesa de Yamaha Corporation para el negocio de contratación.


Masamitsu Hasegawa (planificación de productos)


Satoshi Takemura (ingeniero de software)
Antes de incorporarse a Yamaha en 2001, Takemura trabajaba con un fabricantes de equipos electrónicos de medición como ingeniero de hardware y software. DME es su segundo proyecto en Yamaha.


Mitsuaki Ando (ingeniero de hardware)
Ando empezó a trabajar en Yamaha en 1973 y desde entonces ha trabajado en desarrollo de hardware para mezcladoras analógicas, procesadores de señales digitales y grabadoras. Entre sus productos se incluyen SPX90 y AW4416.


Kei Nakayama (“productor”)
Nakayama empezó a trabajar en Yamaha en 1997 y participó en el desarrollo de 01V. Posteriormente fue reasignado al equipo de ingeniería de la PM1D donde estuvo 5 años desarrollando software. Actualmente gestiona los aspectos de ingeniería del proyecto DME como “productor”.


Eizo Amiya (diseño gráfico y estético)
Amiya se incorporó a Yamaha Design Laboratory en 1986. Tras trabajar durante varios años en el diseño estético de los teclados electrónicos y otros equipos digitales, participó en varios proyectos de audio profesional incluidos la PM4000, DMC1000 y AW4416. Actualmente lidera un equipo de diseño de equipos de sonido profesional.


Hiromu Miyamoto (ingeniero de software)
Miyamoto empezó su carreta en Yamaha en 1987. Tras participar en el desarrollo de software de máquinas de ritmo, etc. se le encargó el desarrollo de software de aplicaciones de secuenciador basadas en Windows. Desde 2003, ha trabajado en DME Designer como líder de desarrollo.


Makoto Hiroi (ingeniero de software)
Hiroi entró en Yamaha en 1989. Tras dos años en diseño LSI, participó en la programación de software de secuenciador y DSP durante 11 años. Su responsabilidad actual es el desarrollo de software de editor. Ha participado en el desarrollo de Studio Manager para DM2000 y 02R96.


Taku Nishikori (ingeniero de software)
Nishikori empezó a trabajar en Yamaha en 1991 y se dedicó a la creación de software para mezcladores digitales durante más de 10 años. Entre sus productos se incluye DMC1000, ProMix01, 02R, 03D, 01Vy PM1D. Actualmente desarrolla "curriculums" para seminarios y formación sobre productos en el grupo de márketing.


Hiroshi Hamamatsu (“productor”)